هل تحتاج إلى مساعدة قانونية؟ البدء

هل يحق لي الحصول على مترجم؟



هل أنت أو أي شخص تعرفه تتحدث لغة أخرى غير الإنجليزية (بما في ذلك لغة الإشارة الأمريكية)؟ هل لديك أو لديهم مشكلة في فهم اللغة الإنجليزية والتحدث بها؟ إذا أجبت بنعم على هذه الأسئلة ، فيحق لك الحصول على مترجم إذا كان عليك الذهاب إلى المحكمة. يجب على الأشخاص ذوي المهارات المحدودة في اللغة الإنجليزية أن يخبروا موظفي المحكمة على الفور أنهم بحاجة إلى مترجم. بمجرد أن تعلم المحكمة أن هناك حاجة إلى مترجم ، يجب على المحكمة توفير مترجم.

في 1 يناير 2013 ، بدأت المحكمة العليا في أوهايو باتباع القاعدة 88. مع هذه القاعدة ، يجب أن توفر المحكمة مترجمين معتمدين يعرفون كيفية الترجمة في المحاكم المدنية والجنائية لغير الناطقين باللغة الإنجليزية. ليس كل الأشخاص ثنائيي اللغة مؤهلين للترجمة الشفوية في المحكمة ؛ المهارات الخاصة مطلوبة.

يجب على الوكالات الأخرى التي تحصل على تمويل فيدرالي توفير مترجمين فوريين وفقًا للقانون. البعض منهم:

  • المستشفيات.
  • المساعدة القانونية والمحامي العام والمدعي العام وإنفاذ القانون ؛
  • المدارس العامة والمستأجرة ؛
  • هيئات الإسكان العامة ؛
  • الوكالات الفيدرالية مثل SSA و VA و IRS ؛
  • وكالات الدولة مثل وزارة العمل وخدمات الأسرة ، ووكالة إنفاذ إعانة الطفل ، ومكتب المركبات ذات المحركات.

إذا طلبت مترجمًا في المحكمة أو في هذه الوكالات ولم تحصل على مترجم ، فيجب أن تطلب التحدث مع مشرف أو تسأل أين يمكنك تقديم شكوى. إذا لم يتم توفير مترجم فوري بعد ، فيمكنك تقديم شكوى إلى وزارة العدل الأمريكية (DOJ) عن طريق إرسال خطاب أو استخدام نموذج الشكوى الخاص بوزارة العدل. في الخطاب أو في نموذج الشكوى ، اشرح متى وكيف لم يتحدثوا معك بلغتك أو يوفروا لك مترجمًا. قم بعمل نسخة من الشكوى أو الخطاب لسجلاتك. أرسل الشكوى أو الخطاب إلى:

قسم التنسيق والامتثال الاتحادي - NWB
شعبة الحقوق المدنية
وزارة العدل الأمريكية
950 شارع بنسلفانيا ، شمال غرب
واشنطن العاصمة 20530

يمكنك أيضًا الاتصال بوزارة العدل الأمريكية على:

(888) 848-5306 - الإنجليزية والإسبانية (ingles y espaà ± ol)
(202) 307-2222 (صوت)
(202) 307-2678 (TDD)

كتب هذا المقال المحامي المتطوع في المساعدة القانونية جون كيرن وظهر في التنبيه: المجلد 29 ، العدد 1. انقر هنا لقراءة العدد الكامل.

خروج سريع