法律扶助が必要ですか? 始める

私は英語が堪能ではありません。通訳を依頼する権利はありますか?



英語に堪能でない人は、多くの場所で通訳を利用する権利があり、その権利を強制するオプションがあります。

通訳を提供することが法律で義務付けられている一般的な場所には、病院、公立およびチャーター スクール、裁判所、公営住宅機関、社会保障局、内国歳入庁、退役軍人局、失業補償局、自動車局、および郡の労働局があります。ファミリーサービス。

英語に堪能でない人は、これらの機関に行くときは通訳を頼むべきです. 通訳者がいない場合は、スーパーバイザーまたはカスタマー サービス担当者に依頼してください。 それでも通訳を提供しない場合は、米国司法省に苦情を申し立てる権利があります。 詳細については、次を参照してください。 https://www.justice.gov/crt/filing-complaint または電話: (888) 848-5306 - 英語とスペイン語 (ingles y español)。 (202) 307-2222 (音声); (202) 307-2678 (TDD)。

警察はまた、英語に堪能でない人のために通訳を提供することも義務付けられています。 クリーブランド市では、法執行官が英語に堪能でない構成員と通信する際に通訳を提供しない場合、その人物はクリーブランド警察の専門基準局および市民警察審査委員会 (OPS/ CPRB)。 詳細については、次を参照してください。 http://www.city.cleveland.oh.us/CityofCleveland/Home/Government/CityAgencies/PublicSafety/OPS_PoliceReview または電話:216.664.2944。 OPS に苦情を申し立てることに加えて、人は、警察による通訳の拒否について DOJ に苦情を申し立てることもできます (上記の DOJ 連絡先情報を参照してください)。 サービスを拒否した警察がクリーブランド市以外の場合、その人は司法省に苦情を申し立てるか、クリーブランドのような地元の選択肢があるかどうかを確認できます。

クイック終了